YOASOBI / 「舞台に立って」を初めて聞いた時のネット民の反応まとめ | ネット民の集い

YOASOBI / 「舞台に立って」を初めて聞いた時のネット民の反応まとめ

YOASOBIは日本では人気がおさまらない!もっっっっっと世界に行ってもおかしくないですね!!日本語でもこんな世界に人気あるのにこの曲の英語バージョンはデカすぎる!
英語版の作詞をしている方、狂おしい程の才能…。どうやって日本語と英語の韻をそろえつつ、意味まで近づけているのでしょうか。歌いきるikuraさんも凄すぎます!
アスリートを含む全ての努力する人たちへの応援歌。俺も自分の人生を振り返りながら、これからの人生を何度も何度もイメージしながらikuraの真似して歌おうとした。ワンフレーズ目で舌噛んだ。
パリオリンピックと「舞台に立って」を見て沢山聴いたこの夏を一生忘れない!
曲のリリースの速さには驚かされる! イクラ様は本当によく頑張ったと言いたいです😭(台湾のファン)
海外のファンのためにも英語バージョンを出してくれるの流石です…!!✨
いつも元気で平和なのもYOASOBIの魅力だと思う😆
YOASOBIの英語版のタイトルってマジで抜群にセンス良いよな
YOASOBIだいすきです
EnglishVersionいつも綺麗な発音で好き✨
YOASOBIは曲を英語版にできるのがすごい
歌詞にheartbeatがあってちょっと嬉しくなった
待ってこのenglish版結構好きかも
「あくる日もあくる日も」を「i could endure all, i could endure all」で訳すのがYOASOBIクオリティ
何故だか、泣けてきた。うん
生まれて初めて聴いたのは、 YOASABI そして彼の聴衆の一員になれたことは素晴らしいことでした。
英語バージョンでも変わらず綺麗な歌声…! 素敵な英語バージョンをありがとうございます!
新曲更新頻度ほんと早すぎるって
「歌詞(自分用)」とかいうコメント絶対書くなよ
すべての人の夢の力になる曲ですね、叶う人も入ればその途中にいる人も居る
すべての人に幸あられ!
日本語がまだ上手じゃないかもしれないけど、ごめんね。Ikuraさんに英語がすごく上達してるって伝えたかったんだ!ビデオごとに聞き取りやすくなってるのがよくわかるよ!
この歌試合前とかに聞いたらマジでやる気が出る!!🤜🏻❤️‍🔥
この人気は世界も通じるのか、、、
外国の人に    I love yoasobi!!
って言ったら通じる世界、、、楽しみだな
英語版もしっかり神で良き!
聴き取りやすい発音で歌っていただけるのが嬉しいです。
日本人が聞いても素晴らしい
英語版来たぁぁぁぁぁぁぁぁ
ikuraさん英語の発音上手なってる!

Great pronunciation! Favorite English version so far~

Ikura&Ayase=さすが👍🏻
英語版もめっちゃいい!
この曲めっちゃテンポ早いのに、一つ一つの単語の発音を適当にせず、ちゃんとしてくださってるから、日本人でも聞き取りやすいです!翻訳者さんもお疲れさまでした!
世界の宝YOASOBI
英語版も最高すぎた!
英語バージョンも最高!!🎉
日本語版を聴いてから聴いたら新たな発見があった
英語版も好きな人↓
かっこよくて可愛さを感じる
英語版がほんと好き
ikuraちゃんの英語は本当に上手ですね
YOASOBIはやはりはなれられない
いつも、すてき。りらさん。
この曲が1番よかったわオリンピック
いつもお疲れ様です
やっぱりこの曲大好きです!アニメーションもすごいしikuraちゃんの声がきれいで癒されます
Ayaseさんの作詞作曲もすごい!
YOASOBI好きです
楽しみです!今日は早い!
進化が止まらないもっと先へ行こう
楽しみーーーーー!
『アイドル』と同じく世界中の人に広く聞いて欲しい
この歌詞、覚える!
パリオリンピック大熱狂でしたね。
次は、パリパラリンピックです。
こちらも熱戦熱狂間違いなしです。
この楽曲が
障害の有無にかかわらず
すべてのアスリートや
夢を追いかける人たちの
力となり支えとなることを
期待します🍒🍒
この歌が最も好きな人集合
まぁ運でのし上がったんだし
そんなもんやろ
アップありがとうございます👍😍🎵👏👏👏
私も、アイドルに隠れちゃったけどこの歌が一番好きかも!聴いてる回数は間違いなく1番😌♥️
名曲だと思うからコメント残しておこ!楽しみ!!!
日本人金メダル獲得数20ってマジでやばすぎない!!
フィリピンでは確実に流行ってるよ!!
ファーストテイクも見たって従姉妹が言ってる!!!
こういう英語版の曲日本語訳なんかすごいけど、自分訳せないから誰かおなしゃす
オリンピックの歌ってサザンじゃないんけ!?w
アニソン感あって大好き❤
もっと世界の人の心に響け!
2020年からJPOPの代表コンビネーション歌手、頑張れ!
子供たちと毎日聞いてます☺️43おっさん
この歌を聴いたら感動しました😂
この曲ふつうに好き
想い描いていた夢に真っ直ぐな目線…いいなぁ🥹
何度も何度もがtime after timeなのね
オリンピックだけに、英語版の方が曲とテーマの親和性が高いかもしれないですね。
一つ一つの言葉に母音がある日本語と比べて、日本人からしたら英語ってすごい歌うの難しそうだから発音と速さ両立してるのすごい
聞き手によると思うし、デスってる訳でもないんだけど、ELLE GARDEN の細見さんの歌い方に似てると思った。
どうか韓国語バージョンもお願いします🙇⤵️韓国語うまく出来ましたこと見ましたんだよ‼️(ヤンニョムチキンと関連して)
この曲が好きですね。
今日でオリンピックは終わりですが、この曲はいろんなところで会っていると思います。
スポーツって、構えだけでなんの競技かわかっちゃうのすごいよなー。
はっや!!
オリンピック期間中に間に合わせるなんて😍
翌る(あくる)って聞こえる☺️✨️
この曲調だと英詞の方がポップ・ミュージックしてて合ってるなぁ
またまたAyase君罪な曲作ったな。勿論良い意味でね。
いくらちやんだいすキー!
😊
このPVの作成に関わった方々に団体金メダル👍 異論(誤審)は認めない👊 開催中に間に合わせるってスゲー🍺 世界中でバズりますように✨
今までで一番歌いやすい…よね?
on the stageが正規だと思ってました…。
YOASOBIも英語フルの歌出したんや!って思ってたら舞台に立ってが正規やったんですね😅
個人的に英語版の方が好きだな。
今回なんか雰囲気違いますね。
これで英語の勉強しよっと
タコピーの作者さんの絵だ…!
今回の曲がNHKのパリ五輪中継の応援ソングだから、そのうちパラリンピック期間中にフランス語版も用意してくれてんのかな?
英語でも幾田りらは幾田りらやな
ここにコメントを残します
シンプルになんで?www
英語だから何言ってるか分からなーい😅
で?一回でも加工せずにライブで英語歌ってみろよidol とか
マジで本業は加工技術だろ

コメント

タイトルとURLをコピーしました